ЭТО ЛАСКОВОЕ СЛОВО «ЛА СКАЛА»
В Баку меня ждала неожиданная и очень приятная
весть: в моем родном оперном театре я был выбран для поездки на стажировку
в миланский «Ла Скала». Тогда союзным республикам давали по
разнарядке места на такую стажировку и сами республики решали, кого из
своих перспективных певцов они считают нужным послать в Италию
Место-то я получил, но его еще надо было оправдать - меня
должны были прослушать в Москве, куда съехались молодые певцы из разных
оперных театров страны. Предстояло выбрать из них пять человек - столько,
сколько итальянских балерин стажировалось в то время в Большом театре.
Июнь 1963 года. Идет прослушивание в Большом зале Московской
консерватории. Отборочную комиссию возглавляла солистка Большого театра
Ирина Архипова. Выступления претендентов на стажировку обсуждали долго.
Меня утвердили.
Через много лет на конкурсе имени Глинки, проходившем в тот
год в Баку, Ирина Константиновна призналась мне:
- А знаете, я была против вашей поездки в Италию.
Проглотил сюрприз. Даже не стал у нее спрашивать -
почему. Не дорос? Или неважно тогда спел? Не так выглядел? Дело прошлое.
С подчеркнутой вежливостью сказал:
- Наверное, вы были правы, Ирина Константиновна. Мне надо
было поехать на стажировку в Америку...К Фрэнку Синатре.
Я уважал и продолжаю уважать этого строгого высококлассного
мастера. И все же привыкнуть к своеобразию ее характера сложновато. Рискованная
прямота. Зачем, спустя столько лет, огорошивать подобным признанием?
Вернулся из Москвы в Баку - надо было собирать вещи, сшить
второй костюм. С Владимиром Атлантовым, тоже отобранным для стажировки
в Италию, решили устроить в филармонии концерт. Володя тогда был женат
на бакинке, пианистке Фариде Халиловой. Я должен был выступать в первом
отделении, он - во втором.
Тогда я пел «Молитву» Страделлы, «Атланта»
Шуберта, «Арабскую песню» Гуно, романсы Глинки и Чайковского,
арии из опер Моцарта, Верди... Аккомпанировал Чингиз Садыхов.
Потом на сцену вышел Владимир Атлантов и сразу обрушился
романсом «В крови горит огонь желанья». С таким же огненным
напором выдал ариозо Канио из «Паяцев». Этот стартовый форсаж
утомил его голос. Вообще Атлантов не любитель сольных концертов. Как и
многие оперные певцы. Сольные концерты - дело нелегкое: петь подряд несколько
произведений, без пауз, без возможности отдохнуть... В спектакле у певца
есть продолжительные паузы - спел свою арию, дуэт и ушел, в действие вступают
другие персонажи. Есть время перевести дыхание.
На мой взгляд, не надо было Володе тогда сжигать себя такой
напористостью в самом начале. Но он допел свое отделение до конца и произвел
на публику отличное впечатление: она не заметила, как певец устал. А голос
у него - чудесный, редкий!
Так состоялось наше первое сценическое знакомство. Впереди
нас ждала Италия.
Надо было снова ехать в Москву - прощаться с дядей Джамалом
и тетей Мурой. Попросил у них прощения за все мои срывы и выходки.
За то, что не приехал на похороны бабушки (прости меня, родная).
Не мог я объяснить им свое отношение к этим печальным обрядам. Так уж
я устроен - живыми хочу запомнить близких мне людей. Понимаю, что это
непростительная слабость. И дело не в тогдашнем моем легкомысленном возрасте
- в этом я не изменился и с годами.
Попросил прощения за свою преждевременную женитьбу. Хотя
что об этом говорить?.. У меня теперь прекрасная дочь Марина, уже взрослый
человек. В свое время дед, академик-химик, уговорил ее учиться геодезии
и картографии: видно, из-за меня в семье жены появилась аллергия на музыку.
Марина закончила школу как пианистка, ей прочили прекрасное будущее музыканта,
она потрясающе играет с листа... Но профессиональным музыкантом дочь не
стала. Решила найти себя в другом. Я не имел права что-то навязывать ей,
давать советы, а тем более вмешиваться в ее судьбу. У нас с ней дружеские
отношения, и я бесконечно ценю это...
Перед поездкой в Италию нас напутствовала Екатерина Алексеевна
Фурцева. Что она могла нам пожелать? Все, что положено в таких случаях.
Конечно, ей дали установку сверху, и она должна была довести все это до
нас. Пыталась убедить, чтобы мы не слишком засматривались на витрины:
«Не надо нам этого барахла»... Она хотела, чтобы мы не тратили
там свои деньги, а привозили их сюда и покупали здесь...
Перед отъездом сфотографировались на память у Большого театра.
В нашей группе были мы с Володей Атлантовым, Янис Забер из Риги и двое
«стариков» - Анатолий Соловьяненко и Николай Кондратюк. Они
проходили в «Ла Скала» второй срок стажировки, обжились в Италии
и на правах старших объясняли нам что к чему, вводили в тамошнюю жизнь,
в круг знакомых...
Когда мы с Атлантовым поехали на стажировку на следующий
год, то оказались в такой же роли - были как бы наставниками для Хендрика
Крумма, Вагана Миракяна, Виргилиуса Норейки...
Ехали мы из Москвы в Милан поездом. Был январь 1964 года,
и город встретил нас туманом. Во второй свой приезд мы уже летели самолетом
до Рима и оттуда добирались несколько часов на машине.
Поместили стажеров в скромной гостинице «Сити-отель»
на проспекте Буэнос-Айрес. Наши пять номеров находились на одном этаже.
Душ только в номере нашего старосты Николая Кондратюка.
Стажировка по длительности была рассчитана на один театральный
сезон театра «Ла Скала» - около шести месяцев. Но поскольку
у итальянцев то и дело празднуют дни многочисленных святых, да еще случались
какие-то забастовки, то перерывов в занятиях было достаточно.
После приезда нам дали отдохнуть один день, а потом устроили
встречу в кафе, расположенном на первом этаже театра. Там мы познакомились
с директором синьором Антонио Гирингелли. Для меня было полной неожиданностью,
что у синьора директора была своя обувная фабрика и что за работу в театре
он не получал ни лиры. Наоборот, в трудные времена (и у «Ла Скалы»
такое бывает) помогал ему из своих средств. Такой вот оказался хозяин-меценат.
Слабостью его сердца была несравненная Мария Каллас: ее имя не сходило
с его уст. Гирингелли терпел все ее капризы, а характер у примадонны был
не подарок... Я вспоминаю его с очень теплым чувством: он почему-то относился
ко мне с особым вниманием, даже с симпатией, называл меня mio caro Michele
(мой дорогой Микеле), потому что имя Муслим по-итальянски звучит очень
похоже на Муссолини.
Забегаю вперед. Много позже мы с Тамарой Синявской были в
Италии по приглашению Общества «Италия - СССР». Была новая встреча
с Миланом, с директором «Ла Скала» Антонио Гирингелли - сердечная
беседа в уютном кафе «Риголетто». На прощание синьор Гирингелли
попросил нас по приезде в Москву положить от него розу на могилу незадолго
перед тем скончавшейся Фурцевой. Они ценили друг друга. Контакты Большого
театра и «Ла Скала» - это во многом и их личная заслуга... Вскоре
после той нашей встречи в Милане не стало и Антонио Гирингелли...
Познакомили нас и с нашими педагогами - занятия по вокалу
должен был проводить маэстро Дженарро Барра, а педагогом-репетитором по
разучиванию оперных партий был Энрико Пьяцца.
В прошлом Барра, неаполитанец, был известным певцом. В его
квартире висели портреты Карузо, Титта Руффо, Баттистини с лестными дарственными
надписями. Несмотря на свои семьдесят три года, он обладал завидной энергией,
жизнелюбием, в голосе - молодые оттенки. А маэстро Пьяцца в свое время
ассистировал великому Артуро Тосканини. Теперь он был на пенсии и в «Ла
Скала» работал консультантом и концертмейстером. В работе над партиями
он был с нами строг, много внимания уделял языку, правильному произношению.
Наша стажировка началась с прослушивания. Всех потряс Володя
Атлантов своим золотым голосом. Рабочие сцены за кулисами тоже были удивлены
- у этого русского такой голосище, да еще такой красивый...
Когда прослушивали меня, то маэстро Пьяцца спросил:
- Вы любите Тито Гобби?
У него были основания задать мне такой вопрос. Я много слушал
записей этого знаменитого итальянского певца. Он и по сей день остается
для меня любимым баритоном. Хотя Гобби и говорил, что если бы у него был
такой же роскошный голос, как у Джино Бекки, то... Но Джино Бекки брал
громадой своего голоса, про него говорили, что он может снести им первые
ряды - так он оглушал слушателей. А Гобби был не просто прекрасным певцом
- он был очень музыкальным, очень умным вокалистом. И при этом красавцем
и великолепным артистом. Когда снимался фильм «Паяцы», то там
все роли играли драматические актеры (в том числе и знаменитая Джина Лоллобриджида),
и только Тито Гобби там и играл, и пел. Хотя у Гобби и были проблемы с
верхними нотами, но его баритон - настоящий, итальянский, таких сейчас
уже нет. Стоит ли говорить, что это был один из самых любимых моих певцов.
Я учился петь по его пластинкам. И когда маэстро Пьяцца уловил в моем
пении знакомые интонации и услышал мой ответ, он воскликнул:
- О, мне эти нюансы очень и очень знакомы. Ведь мы уточняли
их с Тито у рояля.
После прослушивания Гирингелли сказал:
- Слава Богу, наконец-то прислали молодые голоса, с которыми
можно поработать. А то посылают к нам «стариков», попевших как
следует.
Для занятий я сам выбрал оперу «Севильский цирюльник».
Я приехал в Милан с уже готовой партией Фигаро, так что в прямом смысле
мне незачем было ее разучивать, но оказалось, что посидеть над ней предстоит
основательно. У нас опера шла с большими купюрами, а итальянцы исполняют
ее так, как написал Россини. Хотя, на мой взгляд, с некоторыми сокращениями
можно согласиться. Например, дуэт Розины и графа Альмавивы во время урока
пения все-таки получился у композитора неудачным по сравнению с другими
ансамблями: он как бы выбивается из замечательной музыки. Такое впечатление,
что Россини написал его, будучи не в духе (но это мое субъективное мнение).
Мне предстояло теперь «открыть» все купюры, и моя
партия увеличилась минут на тридцать. Так что работы хватало: с десяти
до одиннадцати занятия по постановке голоса с Барра, потом шлифовка партии
с маэстро Пьяцца...
Возможно, мне не поверят, но после двух месяцев пребывания
в Милане я собрался было уезжать - не мог справиться с тоской. Причина
такого настроения была в том, что в нашей группе мы поначалу не могли
найти общего языка: все мы были разные. Да еще свою роль играло то, что
я приехал в Милан уже очень популярным у нас в стране певцом. Мне постоянно
звонили из Москвы из разных газет, с радио, с Центрального телевидения,
просили дать по телефону интервью, ответить на те или иные вопросы...
Однажды перед 8 марта раздался очень ранний звонок. Спросонья
я никак не мог понять, кто звонит, что от меня хотят. А требовалось поздравить
по телефону наших женщин с предстоящим праздником. Что я там наговорил,
не помню - видимо, еще не совсем проснулся. Это мое поздравление пошло
в эфир, и дядя Джамал потом со смехом вспоминал те мои полусонные пожелания:
«Очень чувствовалось, с каким неудовольствием ты поздравлял наших
женщин».
Естественно, ребятам не могло нравиться такое внимание ко
мне, их это задевало. Потом понемногу все наладилось: мы стали держаться
земляческими группками - киевляне Соловьяненко и Кондратюк, мы с Володей,
москвичи-бакинцы, и лишь один Янис Забер, сдержанный, немногословный прибалт,
был сам по себе. Впрочем, он был очень симпатичный, очень приятный человек.
Кстати, 8 марта у нас в Милане произошел смешной случай.
Директрисой тогда была синьора Чеккини, приятная, приветливая женщина.
И вот мы с охапкой цветов заявились к ней, чтобы поздравить с Международным
женским днем, то есть сделали так, как было принято у нас в стране. Слово
«международный» мы поняли слишком конкретно. Когда мы предстали
перед синьорой Чеккини с букетами, то она вытаращила глаза от неожиданности.
Пришлось объяснить ей причину нашего визита. Оказалось, что в Италии о
нашем международном празднике и слыхом не слыхивали. Но ей было очень
приятно отметить незнакомый ей прежде наш советский женский день.
|